2011-11-30

arpad: (Default)
2011-11-30 10:16 am

Абсент пополам с Кальвадосом

.
Герои Хемингуэя - на дне. Но в переводе нажираться дешевым пойлом в убогой забегаловке оказалось неожиданно гламурно. Для советского читателя "бар" и "кальвадос" были загадочно романтичны.

Западному читателю таки было куда приткнуть Alkashei, пьющих Portveshok обсуждая Dostoevskogo (те же Битники, например). А у читателя советского необходимого опыта еще не было.

А Хемингуэй все равно хорош. Но совсем не поэтому.