http://david-2.livejournal.com/ ([identity profile] david-2.livejournal.com) wrote in [personal profile] arpad 2005-12-27 02:14 pm (UTC)

http://moshiach.ru/study/rambam/108 , "Поскольку в русском языке нет точного эквивалента слову «тшува», оно переведено здесь как «раскаяние»", плюс неоднократно в других местах. Это именно перевод за неимением более точного слова, но не "интерпретация в контексте".

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting