arpad: (Default)
arpad ([personal profile] arpad) wrote2005-01-05 03:27 pm

That's what I call a good question

.
Edge made its annual question to selected group of science-minded thinkers. It is:

"WHAT DO YOU BELIEVE IS TRUE EVEN THOUGH YOU CANNOT PROVE IT?"

Answers are here. They definitely are thought inspiring.

What about you, my friends? What do you beleive is true? (I will add my own note to the comments).
______________________________________________________

Edge задал свой ежегодный вопрос группе ученых. В этом году он звучал так:

"ЧТО ВЫ СЧИТАЕТЕ ВЕРНЫМ ХОТЯ И НЕ МОЖЕТЕ ЭТО ДОКАЗАТЬ?"

Ответы (60,000 words in English) можно увидеть здесь.

А что бы вы на это ответили? Мне было бы очень интересно увидеть ответ в комментариях к этой записи (даже если и с двухнедельным запозданием).

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

[identity profile] http://users.livejournal.com/_const/ 2006-06-06 08:18 am (UTC)(link)
знание - это вера, но не прямая, а - опосредованная, т.е. это вера не в сам объект, а в инструменты и/или методы его идентификации (познания). но всё равно в корне любого знания - всегда и только - вера.
:)

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

[identity profile] reut.livejournal.com 2006-06-06 08:49 am (UTC)(link)
я рассматривают скорее с семантической точки зрения, ведь согласись (можно на "ты"?), что есть разница между "я верю, что он говорит правду"/"я знаю, что он говорит правду".

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

[identity profile] http://users.livejournal.com/_const/ 2006-06-06 08:56 am (UTC)(link)
ну да, и их (эти две фразы) отличает от тождественности только одна логическая ступень -
"знаю" - это вера, о которой оба собеседника договорились - ранее...
т.е. они думают, что говорят - на одном языке.
сравни: «я знаю, что люди умеют летать» и «я верю, что люди умеют летать»
...

http://community.livejournal.com/own_aforisms/215556.html

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

[identity profile] reut.livejournal.com 2006-06-06 09:00 am (UTC)(link)
можно, наверное, довести до абсурда, но все же "я знаю, что он говорит правду" может следовать из того, что человек присутствовал рядом и все видел сам (ну да, тогда он "верит своим глазам/ушам" блабла), а "я верю" следует из того, что ты веришь человеку блабла. для меня у этих фраз очень разный оттенок.

офф: не могла понять, с чего вдруг возродился этот пост. от обсуждения у аввы что-ль?

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

[identity profile] http://users.livejournal.com/_const/ 2006-06-06 09:30 am (UTC)(link)
а я и не спорю :) но для меня твоё «у этих фраз очень разный оттенок» -
просто «разный», но... не очень :))
--------
ну, да. от аввы я сюда и притопал :)

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

(Anonymous) 2006-06-06 10:09 am (UTC)(link)
значит "они думают, что говорят - на одном языке" - это не про нас. :)
для меня действительно очень чувствительная разница.
во фразе "верю" есть еще помимо всего прочего некое личное отношение, выражение доверия что-ли. в "знаю" отношение вполне может быть беспристрастным.

Re: нельзя верить во что-то, что возможно доказать

[identity profile] reut.livejournal.com 2006-06-06 10:09 am (UTC)(link)
это я была. :)