arpad: (Default)
[personal profile] arpad
Пиша письмо Туркменбаши,
грызёт поэт карандаши...
...а получает то взамен,
чем делает туркмен туркмен.
(c)


Собрались однажды деятели культуры. И написали :

«Многоуважаемый Туркменбаши!

Ваши стихи о матери, о нравственной чистоте («юношам -- честь, девушкам -- стыд»), о миропорядке в семье и в государстве стали в современной туркменской жизни светскими молитвами. Сегодня литература теряет свою прежнюю силу. В такое время издание книги Ваших стихотворений на русском языке поднимет значимость поэзии.

Байрам хан и Алишер Навои принадлежат истории не только как выдающиеся государственные деятели, но и как первостепенные поэты. Сегодня такое счастливое сочетание еще важнее.

Издание Вашей книги нам представляется в переводах лучших русских мастеров слова, которые еще остались, хотя их уже немного.

Желаем Вам здоровья, вдохновения и долголетия на благо Туркменистана и Поэзии».


И подписались:

Евгений РЕЙН, лауреат Государственной, Пушкинской, Тепферовской, Царскосельской премий;
Игорь ШКЛЯРЕВСКИЙ, лауреат Государственной, Болдинской, Царскосельской, Пушкинской премий;
Михаил СИНЕЛЬНИКОВ, поэт-переводчик, академик РАЕН, лауреат премий "Дружбы народов" и "Глобус".


А Синельников еще и дополнительно высказался

Наше решение взяться за переводы туркменских поэтов возникло как протест против того безобразного положения, в котором сейчас находится поэзия. Когда видишь, кто и за что получает премии, приходишь в ужас от деградации самого этого понятия. Отчасти в этом виноваты сами писатели, но и внешние обстоятельства также не дают литературе жить достойно. А на Востоке всегда существовала традиция, по которой крупные государственные деятели или сами были выдающимися поэтами, как, например, Навои, или поддерживали поэтов, понимая, как важны они для общества. Во многом благодаря этому поэзия занимает необыкновенно высокое место в иерархии восточных ценностей. Говорю это как человек, много занимавшийся Востоком. Восточную поэзию, в том числе и туркменскую, переводили знаменитые поэты - Волошин, Тарковский, Луговской. И мне кажется естественным, что сегодня к ней обратились наши первостепенные поэты Евгений Рейн и Игорь Шкляревский. Те, кто набросится на нас с подозрениями в корысти (уже пошли разговоры о миллионе на каждого), не знают, что Туркменбаши хороший поэт. Он отлично владеет формой, которая очень сложна в туркменской поэзии, не утратил живого интереса и образного восприятия мира. Его стихи о матери, о семье и миропорядке проникнуты высоким нравственным чувством, о котором думать забыли наши поэты.



И впрямь "Продаваться надо легко и дорого. Ибо продаваясь ты наносишь ущерб врагу и надо стараться чтобы ущерб этот был наибольшим".

через [livejournal.com profile] khatul,[livejournal.com profile] avva, тут и тут

Date: 2004-12-30 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Страшно подумать, что такие мастера слова напишут под перевод "Рухнамы" :)))

Кстати, о существовании первостепенных поэтов Рейна и Шкляровского, честно говоря, слышу впервые..

Hear, hear

Date: 2004-12-30 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Ключевое слово -- "сегодня".

Date: 2004-12-30 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] arpad.livejournal.com
Ну в узких кругах они более-менее известны.

Понятное дело что это письмо было написано и подмахнуто между делом. Кто-то решил организовать халтуру, кто-то кого-то попросил, кто-то потом напечатал.

Вот эта легкость и убивает меня больше всего. Полная атрофия уважения к своему делу.

Date: 2004-12-30 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
- Василий Иванович, Анка к белым перебегает!

- Молчи, Петька! Это наше биологическое оружие.

Profile

arpad: (Default)
arpad

January 2026

S M T W T F S
     1 23
456 78 9 10
11 121314 15 1617
1819 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 09:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios