Растет чеснок под грохот дней
Sep. 24th, 2004 03:54 amГод назад отправлял своему приятелю (ба-альшому бизнесмену – владельцу овощелавки) майл в Китай. Про цены на чеснок, который, оказывается, в Израиле привозной. Неожиданно там проснулись и прислали ответ:
dera sir
are u interted this year in garlic
regrd
И я, кажется, понял почему китайцы пишут на европейских языках так ужасно. Не на что им опeреться – традиция связи произношения и письма отсутствует. Отсюда - либо восприятие целого слова как иероглиф (что порождает непредсказуемые орфографические ошибки) либо кошмарная запись "со слуха". Про грамматические связки я уже не говорю…
dera sir
are u interted this year in garlic
regrd
И я, кажется, понял почему китайцы пишут на европейских языках так ужасно. Не на что им опeреться – традиция связи произношения и письма отсутствует. Отсюда - либо восприятие целого слова как иероглиф (что порождает непредсказуемые орфографические ошибки) либо кошмарная запись "со слуха". Про грамматические связки я уже не говорю…