Вопросы художественного перевода++
Nov. 27th, 2010 10:47 am.
"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.
"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.
"Boromir smiled."
Оригинал.
via aveleen
"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.
"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.
"Boromir smiled."
Оригинал.
via aveleen
no subject
Date: 2010-11-27 07:10 pm (UTC)Хотя, для того, чтобы назвать авторов полными мудаками не хватает более расширенного контекста источника. Теоретически может быть ситуации, когда нечто похожее может быть лигитимно. Например, русский вариант может быть обьеденениме двух коротких предложений в источнике. Что может быть нормально, поскольку русский тяготит к более длинным предложениям.
no subject
Date: 2010-11-27 07:43 pm (UTC)Потому что:
"No!" said Aragorn, taking his hand and kissing his brow. "You have conquered. Few have gained such a victory. Be at peace! Minas Tirith shall not fall!"
Boromir smiled.
"Which way did they go? Was Frodo there?" said Aragorn.
But Boromir did not speak again.
no subject
Date: 2010-11-28 06:02 am (UTC)Ответ
Date: 2011-02-09 09:54 am (UTC)Re: Ответ
Date: 2011-02-27 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-27 07:43 pm (UTC)И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся.
— Куда? Ты видел, куда они побежали? — допытывался, склонившись к нему, Арагорн. — Фродо был с ними?
Но Боромир замолк навеки.
http://flibusta.net/b/166280/read
--------------------------------------------------------------------------------
– Нет, — горячо ответил Следопыт, взяв воина за руки и поцеловав его в лоб, — ты победил. Немногим выпадала на долю такая победа. Будь спокоен. Минас Тирит не покорится врагу.
Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира.
– Куда ушли орки? Фродо с ними? — допытывался Арагорн, но Боромир не отвечал больше.
http://flibusta.net/b/199953/read
--------------------------------------------------------------------------------
"No!" said Aragorn, taking his hand and kissing his brow. "You have conquered. Few have gained such a victory. Be at peace! Minas Tirith shall not fall!"
Boromir smiled.
"Which way did they go? Was Frodo there?" said Aragorn.
But Boromir did not speak again.
http://medieval.ucdavis.edu/130/DEPARTURE_BOROMIR.HTML
no subject
Date: 2010-11-27 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 06:03 am (UTC)